Владимир Путин сделал замечание своевольному переводчику с иврита, который отказался перевести вопрос журналиста

Россия
1868
Мужчина самостоятельно принял решение не переводить вопрос журналиста к премьеру Израиля, потому что посчитал его неинтересным для россиян.
путин, россия, рф, израиль, иврит, журналист, переводчик

Владимир Путин в ходе пресс-конференции с Биньямином Нетаньяху сделал замечание переводчику, который решил не выполнять поставленную перед ним задачу. Мужчина посчитал недостойным внимания заданный на иврите вопрос. После недолгой заминки он объяснил, что вопрос посвящён внутренним делам Израиля, так что не интересен.

"Нам тоже интересно. Жаль, что у нас мало людей, говорящих на иврите. Я надеюсь, что когда полтора миллиона (русскоговорящего населения Израиля, - ред.) к нам возвратятся, их будет больше", - в шутку заметил Путин.

Смутившийся переводчик предложил кратко пересказать, о чем шла речь в вопросе, однако предложение было отклонено, и пресс-конференция продолжилась.

Ранее "Российский диалог" писал о том, что Путин назвал Израиль самым важным союзником России в борьбе с международным терроризмом.

Присоединяйтесь к нам в Facebook, ВКонтакте, Twitter, Telegram. Будьте в курсе последних новостей.
В закладки
Источник: Life.ru
Российский Диалогв Google+